Apparemment certaines n'arrivent pas à différencier le chinois, du coréen, du japonais du...
Etc quand elles vont sur des sites.
ici une petite aide technique pour arriver à reconnaitre les idéogrammes, et parvenir à utiliser google trad à coup sur.
Le Chinois se caractérise par ses sinogrammes.
Ce sont des signes simples (ou complexes) qui représentent chacun un mot. Les signes complexes sont formés de la combinaison des signes simples pour former de nouveaux mots.
Les japonais en utilisent certains dans l'un de leurs alphabets, ce qui fait que souvent certains confondent les deux.
Voici à quoi ressemble le Chinois (la plupart du temps du mandarin, qui est la langue officielle en Chine)
Pour info les sites chinois ont pour terminologie des .cn (comme en France on a des .fr, en Allemagne des .de, en Italie des .it, etc...)
Exemple d'écriture Chinoise, composée de sinogrammes.
Les japonais ont plusieurs alpahabets :
L'hiragana qui est syllabique et composé de signes très simples
le katakana qui retranscrit de manière syllabique des mots étrangers avec des signes très simples également
les kanjis qui sont des reprises de sinogrammes dont la prononciation est différente mais la signification identique (souvent on peut trouver leur transcription en hirgana au dessus des sinogrammes pour faciliter la prononciation)
et un alphapet roman, le romaji, pour transcrire les mots avec nos lettres.
Un texte japonais est très souvent une combinaison des trois premiers alphabets et on trouve les trois dans la même phrases, le même texte, le même mot !!!!
Apprenez à reconnaitre les formes de l'hiragana et du katakana et il vous sera alors IMPOSSIBLE de le confondre avec du chinois.
La plupart des sites japonais se terminent par jp.
Pour vous familiariser et reconnaître l'alphabet japonais :
Par iciLe coréen est composé de signes remplis de ronds qu'on ne retrouve ni dans le Chinois, ni dans le japonais, c'est aussi improbable de le confondre avec les deux autres langues que du français avec de l'allemand !
Regardez sur l'image les ronds caractéristiques qui jonchent tous les idéogrammes ou presque. Ca ne ressemble en rien aux deux précédents !
Tous les blogs DAUM sont coréens, l'hébergeur est coréen.
La plupart des sites coréens se terminent par kr.
En espérant que cette précision vous aura été utile.
Parce que quand on y regarde de plus près, il est en fait extrêmement facile de se repérer quant à la nationalité du site fréquenté, et ce même si on ne connait pas du tout la langue !